Pages

Showing posts with label Greek songs. Show all posts
Showing posts with label Greek songs. Show all posts

Monday, July 24, 2017

July 24, 2010: Agnes Baltsa in Munich

2010-07-24 Liederabend Agnes Baltsa, Bayerische Staatsoper (Munich)

Agnes Baltsa, mezzo
Achilleas Wastor, piano


The recital was wonderful. Prinzregententheater is much smaller than Nationaltheater and it was completely full. Agnes Baltsa is very popular in Munich. But the small size and with so many people meant that it was warm and the air inside became thick especially by the the second part. The pianist was sweating. The piano was suffering. And even Agnes Baltsa got tired in the end. But she still sang not only the whole program but her 2 encores: Garifollo st'afti, and "Stay with me" by a famous Greek composer named K(something). Agnes Baltsa told me herself the meaning of the song (or tried to) and said the composer's name (but sadly I don't remember more of it).

Mános Hadjidákis (*1925 Xanthi - †1994 Athen)
Peribanou
(Klavier solo)

Stavros Xarhákos (*I939 Athen)
Áspri méra ke ja mas (Es werden glücklichere Tage kommen, auch für uns)

Míkis Theodorákis (*1925 Khios)
To tréno févgi stis ochtó (Der Zug fährt um acht ab)

Mános Hadjidákis
Óniro pedión tis gitoniás (Die Träume der Nachbarskinder)

Vassílis Tsitsánis (*1915 Trikala - †1984 London)
Horisam’ ena dilino (Und eines Tages hatten wir uns auseinandergelebt)
Sinefiasmeni kiriaki (An einem regnerischen Sonntag)
(Klavier solo)

Stavros Xarhákos
Stou Óthona ta hrónia [Zur Zeit von König Otto)
Háthike to fegári (Der verlorene Mond)

Vassílis Tsitsánis
Archóntissa (Meine Edelfrau)
Ta kavourákia (Die Krabben)

---- PAUSE ----

Míkis Theodorákis
Hartaetí (Drachensteigen)
(Klavier solo)

Spíros Peristéris (*1900 Smyrna - †1966 Athen)
Mes ston ondá enós Passá (Im Privatgemach eines Paschas)

Mános Hadjidákis
O tachitrómos péthane (Der junge Postbote starb)

Stavros Xarhákos
To praktorío (Die einsame Station]

Mános Hadjidákis
Nihterino (Nocturne)
Kalamatianos
Megali sousfa
(Klavier solo)

Stavros Xarhákos
Varkaróla (Barkarole)

Mános Hadjidákis
Páme mia wólto sto fegári (Spazieren wir zum Mond)

Stavros Xarhákos
Nin ke aí (Jetzt und für immer)

The Pianist only smiled when Agnes Baltsa was taking the bow with him. Alone he often looked stern. Agnes Baltsa was all smiles. Even to the man in the front row who took many photos even when she was singing. This time she really enjoyed the photographs being taken, and what a treat that was. And then even a Signierstunde, things could not be better.

OD Travel + Photos

Original blog post: Agnes Baltsa: "Stay with me" by K, regrets or no?

For more reviews from my travels, see www.operaduetstravel.com If you want to see more photos from my OperaDuets Travels, go to www.operaduetsphotos.com

Saturday, July 22, 2017

July 22, 2004: Greek songs in Regensburg

2004-07-22 Greek night, Thurn und Taxis Schlossfestspiele (Regensburg)

Agnes Baltsa, mezzo
State Orchestra of Hellenic Music
Stavros Xarhakos, conductor


Stavros Xarhakos: Otan horeve i Frinta*
(As Frinta danced)
Stavros Xarhakos: Áspri méra ke ya mas (There will be better days, even for us)
Mikis Theodorakis: To tréno févgi stis októ (The train leaves at eight)
Manos Hadjidakis: Óniro pedión tis gitoniás (Dream of urban children)
Stavros Xarhakos: Nikterino paliou pathous*
(Nocturne of ancient passion)
Stavros Xarhakos: Stou Óthona ta hrónia (When Otto was king)
Stavros Xarhakos: Hathike to fegari (The lost moon)
Vasilis Tsitsanis: Arhóntissa (Princess of my heart)
Vasilis Tsitsanis: Ta kavourakia

Pause

Stavros Xarhakos: O sinthesis taxidevi sto potami* (The composer sails in the river)
Spiros Peristeris: Mes'ton onta enos passa (In private room)
Manos Hadjidakis: O tahidrómos (The postman)
Stavros Xarhakos: To praktorio (The lonely station)
Stavros Xarhakos: Stis skies trion filon* (In the shadow of three friends)
Stavros Xarhakos: Varkarólla (Barcarolle)
Manos Hadjidakis: Dioxe ti lipi palikari (Leave you sorrow behind, young man)
Stavros Xarhakos: Nin ke ai (Now and forever)

Extra:
Manos Hadjidakis: Garífallo st' aftí (A carnation behind your ear)

* for orchestra

I took the train to Regensburg. At 1215 I was in Regensburg HBF, my hotel is not far from here. In Thurn und Taxis Schlossfestspiele 2004 my second Greek night with Agnes Baltsa and Xarhakos conducting. The exactly same program as in Ingolstadt. I think Ingolstadt was the better concert, others thought that this one was slightly better.

Maybe it was my seat, the audience (from where I was seated) did not react so enthusiastically as in Ingolstadt. And I had the misfortune to have Xarhakos standing right in front of Agnes Baltsa, I could mostly just see her hands, and I was sitting next to someone who was not quiet... And maybe the head-ache I had before going to the concertwasn't the best prelude to a concert... The loud-speakers where OK, but the orchestra seem not to have good balance, but then the orchestra was not in the center of the stage, it was more in the left (as seen from the audience). Agnes Baltsa was enjoying herself and the orchestra and pushed Xarhakos to bow for the audience, just likein the other concert, and the audience responded enthusiastically.

Personally I really loved the Ingolstadt concert, Regensburg was beautiful, but not quite the top's.

State Orchestra of Hellenic Music
Stavros Xarhakos, Leitung

Programm:
„Lieder meiner Heimat“ – von Mikis Theodorakis,
Stavros Xarhakos u.a.

OD Travel + Photos

Friday, July 21, 2017

July 21, 2004: Greek songs in Ingolstadt

2004-07-21 Greek songs, Ingolstadt

Agnes Baltsa, mezzo
State Orchestra of Hellenic Music
Stavros Xarhakos, conductor



Stavros Xarhakos: Otan horeve i Frinta*
(As Frinta danced)
Stavros Xarhakos: Áspri méra ke ya mas (There will be better days, even for us)
Mikis Theodorakis: To tréno févgi stis októ (The train leaves at eight)
Manos Hadjidakis: Óniro pedión tis gitoniás (Dream of urban children)
Stavros Xarhakos: Nikterino paliou pathous*
(Nocturne of ancient passion)
Stavros Xarhakos: Stou Óthona ta hrónia (When Otto was king)
Stavros Xarhakos: Hathike to fegari (The lost moon)
Vasilis Tsitsanis: Arhóntissa (Princess of my heart)
Vasilis Tsitsanis: Ta kavourakia

Pause

Stavros Xarhakos: O sinthesis taxidevi sto potami* (The composer sails in the river)
Spiros Peristeris: Mes'ton onta enos passa (In private room)
Manos Hadjidakis: O tahidrómos (The postman)
Stavros Xarhakos: To praktorio (The lonely station)
Stavros Xarhakos: Stis skies trion filon* (In the shadow of three friends)
Stavros Xarhakos: Varkarólla (Barcarolle)
Manos Hadjidakis: Dioxe ti lipi palikari (Leave you sorrow behind, young man)
Stavros Xarhakos: Nin ke ai (Now and forever)

Extra:
Manos Hadjidakis: Garífallo st' aftí (A carnation behind your ear)

* for orchestra

State Orchestra of Hellenic Music
Stavros Xarhakos, conductor

Programm:
„Lieder meiner Heimat“ – von Mikis Theodorakis,
Stavros Xarhakos u.a.

I took Bus X109 to Ingolstadt 1707 (Kurt-Huber-strasse) and 1826 Bus 70 to Theodor-Heuss-Brucke direct at my hotel ARA comfort. Still time went fast, and soon I took the taxi to Reduit Tilly for the Greek night with Agnes Baltsa & Stavros Xarhakos
(conductor, composer). It was a wonderful night. Many of the known songs from the CD "Songs my Country taught me", Garifollo stafti (Extra number), Aspri mera, Oniro pedion tis gitonias, Varkarola, Arhontissa, O tahidromos. Stou Othona la hronia, To treno stis okto, and 6 songs that were new for me. They were all wonderfully song, but the loudspeakers was too loud, it was almost painful to my ear.



After a wonderful concert, taxi back to my hotel, I was back in my hotel room at approx 2330.

OD Travel + Photos